mardi 28 janvier 2014

Hitgallout 1



Ce texte est une légère révision de la traduction révisée d'Ostervald 1996 qui se base sur le texte Grec Reçu. Cette révision a remis certains noms en Hébreu comme le Nom de Jésus et aussi certains mots dans un sens plus clair en Français. Précisions que le Nom Jésus est la transcription de Yéshoua en Araméen et de Yahoshoua ou Yéhoshoua en Hébreu. YaHoshoua signifie YaH Sauve. 
Le Saint Nom YaHWeH  en ancien Hébreu a été remis dans ce texte.




Chapitres 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22

Chapitre 1

Révélation de YaHoshoua Machia'h (l'Oint), qu'Il a reçue d'Elohim, pour montrer à ses serviteurs les choses qui doivent arriver bientôt, et qu'il a fait connaître par l'envoi de son ange, à Yo'hanan son serviteur;
Lequel a rapporté la Parole d'Elohim, et le Témoignage de YaHoshoua Machia'h (l'Oint), et tout ce qu'il a vu.
Heureux celui qui lit, et ceux qui écoutent les paroles de cette prophétie, et qui gardent les choses qui y sont écrites; car le temps est proche.
Yo'hanan, aux sept assemblées qui sont en Asie. La grâce et le shalom vous soient données de la part de CELUI QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA, (Ehé YaHet de la part des sept souffles qui sont devant son trône;
Et de la part de YaHoshoua Machia'h (l'Oint), le Fidèle Témoin, le Premier-né d'entre les morts, et le Prince des rois de la terre.
A Celui qui nous a aimés et qui nous a lavés de nos péchés par son sang, et qui nous a faits rois et sacrificateurs d'Elohim son Père; à Lui soient la gloire et la force aux siècles des siècles! Amen.
Voici, Il vient sur les nuées, et tout œil le verra, ceux même qui l'ont percé; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen.
Je suis l'Alpha et l'Oméga, le Commencement et la Fin, dit  (YaHWeH), CELUI QUI EST, et QUI ÉTAIT, et QUI SERA (Ehé YaH), le Tout-Puissant.
Moi Yo'hanan, votre frère et qui ai part avec vous à la tribulation et au règne, et à la patience de YaHoshoua Machia'h (l'Oint), j'étais dans l'île appelée Patmos, pour la Parole d'Elohim, et pour le témoignage de YaHoshoua Machia'h (l'Oint).
10 Je fus ravi en esprit, le Jour de (YaHWeH), et j'entendis derrière moi une grande voix, comme celle d'une trompette,
11 Qui disait: Je suis l'Alpha et l'Oméga, le Premier et le Dernier; ce que tu vois, écris-le dans un livre et l'envoie aux sept assemblées qui sont en Asie, à Éphèse, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sardes, à Philadelphie et à Laodicée.
12 Alors je me retournai pour voir d'où venait la voix qui me parlait; et m'étant retourné, je vis sept chandeliers d'or;
13 Et, au milieu des sept chandeliers quelqu'un de semblable au Fils de l'homme, vêtu d'une longue robe, et ceint sur la poitrine d'une ceinture d'or.
14 Sa tête et ses cheveux étaient blancs, comme de la laine blanche, comme la neige, et ses yeux comme une flamme de feu;
15 Ses pieds, semblables à un cuivre très fin, étaient embrasés comme par une fournaise, et sa voix était comme la voix des grosses eaux.
16 Il avait dans sa main droite sept étoiles; une épée aiguë à deux tranchants sortait de sa bouche, et son visage resplendissait comme le soleil dans sa force.
17 Or, quand je Le vis, je tombai à ses pieds comme mort, et Il mit sa main droite sur moi, en me disant: Ne crains point; c'est Moi qui suis le Premier et le Dernier, Celui qui Est Vivant;
18 Et J'ai été mort, et voici Je suis vivant aux siècles des siècles, Amen; et J'ai les clefs du shéol et de la mort.
19 Écris les choses que tu as vues, celles qui sont et celles qui doivent arriver après celles-ci.
20 Le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma droite, et des sept chandeliers d'or, le voici: Les sept étoiles sont les anges des sept assemblées; et les sept ménoroth (chandeliers à 7 branches) que tu as vus, sont les sept assemblées.




Chapitres 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22